ひたすら撮影記

写真の事や日常の疑問を気ままなにレポート

ダウンロード時間

スポンサーリンク

【新春特別価格】電動歯ブラシ【美ルル ソニキュア】belulu SoniCure <替えブラシつき/音波振動/タイマー/オーラルケア>

ダウンロード時間 

PS4はオンラインでゲームソフトを購入できます。キャンペーンセールにてFallout4というゲームを購入しました。¥1,600程です。安い?と思い購入したのですがインストールにとても時間がかかっています。

store.playstation.com

1時間位立ちましたがいまだに30%です。完了までに後4,5時間かかりそうです。時間経過と共にスピードが遅くなり1M/sです。終了には30時間以上かかりそうです。 

一旦ダウンロードを停止させて再開させるとスピードが速くなり10M/Sとなり結果として1時間30分ほどでダウンロードが終わりました。光回線でこれだけ遅いというのはおかしいので我慢して待つより回線を再接続させる方法がいいという事を思い出しました。ADSLの時はよくありました。

しかし、これほどダウンロードに時間がかかるとはおもっていませんでした。1M/sのままの速度です36Gのダウンロードには1日程かかるような速度です。

画像処理向上でグラフィックボードを購入しましたがそれほど画像処理速度はよくなりませんでした。後はHDDをSSDに交換したら処理速度が向上するでしょうか?少し前も検討したのですが高価で記録容量も少ないので見送りました。では今の価格は?

kakaku.com

500Gで2万円近いです。やはり、高いですね。書き込み・読み込み速度共に500MB/Sを超えています。インターフェイスはSATA3です。SATA3のHDDとそれほど読み込み・書き込み速度の差はありません。

ハードとしては

HDDは磁気ディスク=記憶している箇所にモーターで回転させて読み取る

SSD半導体=記憶している箇所をそのまま読み取る

と違いがあります。読み取り速度・書き込み速度ともにモーターの回転を必要としない分速度と消費電力がいいのでメモリ形式のSSDの方が処理が早いという事です。更にモータによる回転もないので静音・省電力というメリットもあります。しかし、高価でデータ容量もHDDに比べて少ないです。

www.pc-master.jp

所有のマザーボードはSATA2までです。SATA3は下位互換があるので今後の事も考えても新規購入する場合はSATA3対応の方がいいと思います。

SSDなどストレージの現状

スポンサーリンク

マウスパッド『どれよん』牛本革マウスパッドA5サイズどれでも4枚お好きな組合せ!

pssection9.com

OSとアプリケーションと一時保存用でストレージが500Gの容量で足りる?画像処理がメインでSATA2までしか使えないので500Gでは足りるとは言えないかもしれません。ノートパソコンのようなサブ機には便利と思います。メール受信専用とかオフィスソフト使用とか仕事用とかあまり汎用性のあるパソコンでないなら負荷のかからない作業で処理速度を必要とするときは便利と思います。iPadのような使い方ができるという考えてもいいと思います。

ascii.jp

新しいインターフェイスで速度が向上してもそれに付随する周辺機器のアップデートも必要となるので例えばメインHDDを250GのSSDにすると

kakaku.com

起動は速くなるし全体的にサクサク動くと思います。ただ、データ移行が面倒なのでという素人の考えです。そこまでする手間を考えると現状維持という感覚です。

今後は値段も安くなり容量も増えると思います。年々進むビッグデータにハードがどこまでついていくのか?値段も安くなって欲しいですね。

スポンサーリンク

24時間タイマー LED照明制御等に最適 簡単操作

Fallout 4 (新価格版)

 

自己紹介を英語でしてしまうと誤解を生む場合がある。

英語の難しさ

Flickrで英語で自己紹介する項目があります。久しぶりに写真をアップしているので内容を更新しようと思いました。いつも通りのGoogle翻訳をして自分でも理解できる英文にしてました。

Nikon D7100, AF-S DX Nikkor 55-200mm f/4-5.6 G ED VR2,  Photo at 2018/1/14

180114_143948

更新完了。ところが、その後にいつもお気に入りマークをくれる人が突然してくれなくなりました。自己紹介文に

I photograph in Japan.

としておけばよかったのですが

I am shooting in Japan.

としていました。shootというのは銃(弾丸)を発射するという意味合いが強いようです。shoot in photo studio.でしたら写真館で撮影という撮影という意味合いもでてきますがshooting in japanですと日本で銃を撃ちまくっているという感じで悪い印象を持たれます。表現には注意が必要だと感じました。色々な国で色々な人が使っていますので日本の感覚では駄目ですという事です。慣れないうちは日本語のFlickrグループがあり日本人も多いのでそちらの方が無難です。

180114_144130

Google翻訳以前は辞書を使い調べて英文を作成していましたが今は英語コピペか日本語コピペであっという間に英語・英訳してくれます。少し修正をすれば終わりです。

言葉の選択は英語で明記する場合はよく調べておく必要があります。Google翻訳は精度は高いですがあまりそのまま信じて使わない方がいいです。使い方の知らない英単語は調べて使った方がいいです。 

180114_144201

機械翻訳で通じる、Google翻訳を使えば英語ができると思い日本語英語でも通じると思い込んでいました。文化や環境や状況というのも理解把握しておかないと難しいようです。Google翻訳は良くなったと思います。変換速度も速いしほぼ理解できる日本語にしてくれます。

180114_144243

ですが、まだまだ文化や環境の違いが分からないので今はシンプルに

" I am photographer in japan." としています。 

180114_144300

Google翻訳の精度が向上し英語への抵抗は以前程ではなくなりました。それでも基礎を勉強する必要がありますね。

ejje.weblio.jp

translate.google.co.jp

 

ランキング参加中

にほんブログ村 写真ブログへ
にほんブログ村

スポンサーリンク

中学校3年間の英語が1冊でしっかりわかる本

会話もメールも 英語は3語で伝わります [ 中山 裕木子 ]